一直對這張圖有很深的印像。
第一次看到這張圖,是拿來當笑話看的。自己還真的是井底之蛙笑的很開心。等到第二次、第三次看到,就真的再也笑不出來了,而對自己當時的無知而感到汗顏。
自以為是真是個人成長的一大障礙啊。
有電危險在台灣土生土長的人看來,採用注音符號拼音是真的無法理解,對採用英文拼音的大陸人,可是正常的很。這個看板這樣寫,並不是給老外看的,而是給中文字認識不到那麼多的中國人看的,這在採用羅馬字拼音的其他地區其實是很正常的事。
回到最前面,我什麼時候可以在第一次見到這種看似不合理時,但其實背後有它的道理的事物出現時,不要以嘲笑的心態,而是以理智、虛心的態度就尋找真相呢?
希望我能夠永遠的記住這張圖,記住它帶給我的教訓。
6 則留言:
我記得當初第一次看到人民幣上的英文是拼音時,也覺得很有趣。
聽你這樣說明也有點瞭解他們不是搞笑。
所以大陸人都是先學英文26個字母,再學羅馬拼音,再學中文的囉?
To checkoblog:
說實話我並沒有去求證是否大陸人是否真的先學26個英文字母。不過我從推理來看應該是這樣的。下次有機會來問問看。
在過去國民黨的矮化跟現在民進黨的醜化之下,還沒去過大陸的臺灣人通常對大陸人民常有偏見。
但是等多跟他們接觸後,發現這些偏見會變成無知。
不過你碰到那些無知的阿陸仔,也常常氣個半死,
十二月初又要去呆一個月了。
莫名奇妙看到這篇~雖然是早早發的文,但忍不住想問問,認不得中文字的大陸人,卻看得懂英文字??
對的,大陸人沒有學注音符號這種東西,他們的拼音就是用英文來拼音。所以不會認中文字沒關係,看到拼音法,唸的出來就知道意思了。
但外國人還是會電死 XD
張貼留言